素巖漢詩窓
五月霖
보해성산
2012. 6. 10. 14:40
반응형
五月霖
節序循環五月臨
雲蒸天候自成霖
方方沃野皆田落
處處芳村半水沈
相助相扶同族夢
見罹見急萬人吟
民安國泰誰非願
雨順風調懇切心
오월림
절서가 순환하여 오월에 임하니
천후가 구름이니 절로 장마를 이루어
여러 곳의 옥야에 밭이 다 떨어지고
곳곳의 방촌의 반은 수침되니
상부상조하는 것은 동족의 꿈이고
근심걱정하는 것은 만인이 신음하네
민안국태를 누가 원하지 않으랴
우순풍조를 간절한 마음일세
<2007년 7월 14일 永嘉詩會>
반응형