[스크랩] 道法自然도법자연
道法自然도법자연
道도는 자연의 법칙에 본받아야 한다.
原文원문: 有物水混成유물혼성 先天地生선천지생 寂兮
寥兮적혜요혜 獨立而不改독립이불개 周行而不殆주행이
불태 可以爲天下母吾不知其名가이위천하모오불지기명
字之曰道자지왈도 强爲之名曰大강위지명왈대 大曰逝
대왈서 逝曰遠서왈원 遠曰反원왈반
故道大고도대 天大地大천대지대 王亦人왕역인 域中有
四大역중유사대 而王居其一焉이왕거기일언
人法地인법지 地法天지법천 天法道천법도 道法自然도
법자연
語譯어역: 한 물건이 있는 바 무엇이라도 형용이불가능
하다. 그것은 천지보다도 먼저 생긴 것이어서 소리도 없
고, 형태도 없으며 독립적 존재요. 또 영원히 死滅사멸
함이 없는 존재이다. 그것은 모든 곳에 두루 미쳐 끝나
는 데가 없고 항상 일체의 것을 만들어내고 있는 세계의
어머니라고도 하겠다.
나는 그 이름을 모르거나와 임시로 도라고 불러둔다. 굳
이 이름을 짓자면 「大대」라고나 해야 될 것이다. 이
「대」로서의 도는 멈춤이 없이 영ㅇ눤히 흘러간다. 그
러기에 「가는 것」즉「逝서」라고도 한다. 이「가는
것」은 무한한 과거로부터 무한한 미래에 걸쳐 존재한
다. 그러기에 또「먼 것」즉「遠원」이라고도 한다. 그
러나 이 「먼 것」은 아주 가버리는 것이 아니라 부단히
다시 돌아와 같은 일을 반복한다. 그러기에「돌아오는
것」즉「反반」이라고 한다
그러므로 도는 크다고 아나할 수 없다. 그러나 하늘도
크고 땅도 크고 왕도 크다. 이리하여 세계에는 네 가지
큰 것이 있게 된다. 그리고 왕도 하나를 차지하게 되는
것이다.
사람은 땅의 법칙을 본받고, 땅은 하늘의 법칙을, 하늘
은 도의 법칙을, 도는 자연의 법칙을 본받아야 한다.
出典출전: 老子노자.第제25章장