[스크랩] 朱子十悔

2006. 3. 10. 07:33한문문장

반응형

 


 

 

朱子十悔

不孝父母死後悔(불효무모사후회)

    부모에게 효도하지 않으면 죽은뒤에 뉘우친다. 

不親家族疎後悔(불친가족소후회) 

     가족에게 친철치 않으면 멀어진 뒤에 뉘우친다. 

少不勤學老後悔(소불근학노후회) 

     젊을때 부지런이 배우지 않으면 늙어서 뉘우친다. 

安不思難敗後悔(안불사난패후회) 

     편할때 어려움을 생각하지 않으면 실패한 뒤에 뉘우친다. 

富不儉用貧後悔(부불검용빈후회) 

     편할때 아껴쓰지 않으면 가난한 후에 뉘우친다. 

春不耕種秋後悔(춘불경종추후회) 

     봄에 밭갈고 씨뿌리지 않으면 가을에 뉘우친다. 

不治墰墻盜後悔(불치담장도후회) 

     담장을 고치지 않으면 도둑 맞은 후에 뉘우친다. 

色不謹愼病後悔(색불근신병후회) 

    여색을 삼가하지 않으면 병든 후에 뉘우친다. 

醉中妄言醒後悔(취중망언성후회) 

    술 취할 때 망언된 말은 술 깬 뒤에 뉘우친다. 

不接貧客去後悔(불접빈객거후회) 

    손님을 접대하지 않으면 간 뒤에 뉘우친다. 

출처 : 一切唯心造
글쓴이 : 淨山 金柄憲 원글보기
메모 :

 


 

 

朱子十悔

不孝父母死後悔(불효무모사후회)

    부모에게 효도하지 않으면 죽은뒤에 뉘우친다. 

不親家族疎後悔(불친가족소후회) 

     가족에게 친철치 않으면 멀어진 뒤에 뉘우친다. 

少不勤學老後悔(소불근학노후회) 

     젊을때 부지런이 배우지 않으면 늙어서 뉘우친다. 

安不思難敗後悔(안불사난패후회) 

     편할때 어려움을 생각하지 않으면 실패한 뒤에 뉘우친다. 

富不儉用貧後悔(부불검용빈후회) 

     편할때 아껴쓰지 않으면 가난한 후에 뉘우친다. 

春不耕種秋後悔(춘불경종추후회) 

     봄에 밭갈고 씨뿌리지 않으면 가을에 뉘우친다. 

不治墰墻盜後悔(불치담장도후회) 

     담장을 고치지 않으면 도둑 맞은 후에 뉘우친다. 

色不謹愼病後悔(색불근신병후회) 

    여색을 삼가하지 않으면 병든 후에 뉘우친다. 

醉中妄言醒後悔(취중망언성후회) 

    술 취할 때 망언된 말은 술 깬 뒤에 뉘우친다. 

不接貧客去後悔(불접빈객거후회) 

    손님을 접대하지 않으면 간 뒤에 뉘우친다. 

반응형